Análisis intercultural de las traducciones al inglés, francés, alemán e italiano

Colección: Otras publicaciones

Autoría: Nuria Pérez Vicente, Gisela Marcelo Wirnitzer, Carolina Travalia y Pino Valero Cuadra

Coordinación: Nuria Pérez Vicente

Detalles

¿Quién no conoce en España a Manolito Gafotas? Convertido en uno de los clásicos de la literatura infantil y juvenil, muchos de los que fueron niños en los noventa han crecido leyendo las historias o viendo las películas del dicharachero niño de Carabanchel (Alto).

El principal objetivo de este volumen es el estudio de las traducciones de Manolito a cuatro lenguas europeas (francés, inglés, alemán e italiano) desde una perspectiva intercultural, considerando los aspectos más puramente traductológicos pero también las condiciones de recepción de las obras en los respectivos ámbitos culturales.